Workshop in der FAK / Sept. 22

Am 20.09.2022 war Dipl.-Übers. Karin Königs am FIM zu Gast und hat für die FAK2 und die FAK3 je einen dreistündigen Workshop gegeben.
Königs ist Autorin des Lehrbuchs „Übersetzen Englisch – Deutsch ─ Lernen mit System“, mittlerweile ein Standardwerk für das Übersetzen vom Englischen ins Deutsche.

In ihrem Buch analysiert Königs die wichtigsten strukturbedingten Übersetzungsprobleme Englisch – Deutsch mit Hilfe der kontrastivgrammatischen Methode, also einer Gegenüberstellung der sprachlichen Strukturen von Ausgangssprache und Zielsprache. Dabei wird auf der Grundlage einer Vielzahl authentischer englischer Beispiele und ihrer Übersetzung jeweils ein Inventar möglicher Übersetzungsvarianten erarbeitet. Auf diese Weise entsteht systematisiertes Wissen für den Übersetzeralltag, das sich gut im Unterricht vermitteln bzw. in Eigenarbeit aneignen lässt.

Anhand dieser Methode wurden in den Workshops folgende Themen exemplarisch erarbeitet: in der FAK2 die Themen „E: Verb – D: Adverb“ und „Vorangestelltes Attribut + Substantiv im Englischen“ und in der FAK3 der Themenkomplex „Englische Partizipialkonstruktionen“.